1、意思是:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶。

2、出自北宋苏轼《望江南·超然台作》,原文为:春未老,风细柳斜斜。

3、试上超然台上看,半壕春水一城花。


(资料图片)

4、烟雨暗千家。

5、寒食后,酒醒却咨嗟。

6、休对故人思故国,且将新火试新茶。

7、诗酒趁年华。

8、译文:春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。

9、登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。

10、更远处,家家瓦房均在雨影之中。

11、寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。

12、扩展资料创作背景:此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)暮春。

13、熙宁七年(1074年)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。

14、次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”。

15、熙宁九年(1076年)暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此词。

16、作者简介:苏轼(1037年-1101年),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。

17、嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。

18、宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。

19、元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

20、宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。

21、宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。

22、宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

23、苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。

24、其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。

25、苏轼亦善书,为“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

26、有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》、《潇湘竹石图卷》、《古木怪石图卷》等传世。

27、参考资料来源:百度百科-望江南·超然台作。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

推荐内容